Un gioco

Il forum dedicato a giochi, passatempi e divertimenti con parole, immagini e musica.
Pier

Un gioco

Messaggio da Pier » gio 14 mag 2009, 09:14

Sono stato invitato da qualcuno del forum a scrivere in italiano e non nel mio dialetto( cosa che faccio ogni tanto) perchè non si capisce quello che scrivo. Perchè non facciamo un gioco? Ognuno di noi scriva qualcosa nel suo dialetto e gli altri cerchino di capire cosa ha scritto. :bye:

Ciao, Pier

Andrè de Trecciarò

Re: Un gioco

Messaggio da Andrè de Trecciarò » gio 14 mag 2009, 12:59

Comincio io con un proverbio:

"Li sord purta l aq pi su i pi gnò"

Avatar utente
jimmypage
Messaggi: 2172
Iscritto il: mar 20 gen 2009, 12:56

Re: Un gioco

Messaggio da jimmypage » gio 14 mag 2009, 14:23

Provo a scrivere lo stesso proverbio nel mio dialetto: "Li so' fanne je l'acque a monde e a bballe!"

Andrè de Trecciarò

Re: Un gioco

Messaggio da Andrè de Trecciarò » gio 14 mag 2009, 15:47

Nessuno che capisce il significato?

Sonic Infusion

Re: Un gioco

Messaggio da Sonic Infusion » gio 14 mag 2009, 16:13

credo sia: i soldi fanno andare l'acqua in su e in giù
ragazzi il dialetto è uno dei pochi patrimoni di cui disponiamo, teniamocelo stretto

dal libro dei proverbi siciliani:
"tinta chidda mandra chi lu picuraru è amicu di li lupi"

Guitar_appuntato

Re: Un gioco

Messaggio da Guitar_appuntato » gio 14 mag 2009, 16:38

Detto tra bevitori: l acqua smarsise i paii

Detto tra persone politicamente scorrette: dai segnà da Dio staghe tre passi indrio

Andrè de Trecciarò

Re: Un gioco

Messaggio da Andrè de Trecciarò » gio 14 mag 2009, 20:27

Sonic Infusion ha scritto:credo sia: i soldi fanno andare l'acqua in su e in giù
ragazzi il dialetto è uno dei pochi patrimoni di cui disponiamo, teniamocelo stretto

dal libro dei proverbi siciliani:
"tinta chidda mandra chi lu picuraru è amicu di li lupi"
Giusto :okok:

Pier

Re: Un gioco

Messaggio da Pier » gio 14 mag 2009, 20:46

Due proverbi salentini
1) Quandu lu tialu t'encarizza l'anima ole;
2) Se uei bbiti quantu è stru....u unu danne n'incaricu;

Chi mi sa dire che significano? :?: :?:

Ciao, Pier

Sonic Infusion

Re: Un gioco

Messaggio da Sonic Infusion » gio 14 mag 2009, 22:24

Pier ha scritto:Due proverbi salentini
1) Quandu lu tialu t'encarizza l'anima ole;
2) Se uei bbiti quantu è stru....u unu danne n'incaricu;

Chi mi sa dire che significano? :?: :?:

Ciao, Pier

allora, ci provo io
1)quando il diavolo t'accarezza l'anima gode
2)se vuoi vedere quanto è stronz uno dagli un incarico

ahi ahi..mi sa che sbagghiai :P

Avatar utente
Alma Steiner
Moderator
Messaggi: 3953
Iscritto il: mar 12 feb 2008, 15:58

Re: Un gioco

Messaggio da Alma Steiner » gio 14 mag 2009, 22:40

Proviamo con questo:

Canno lompia est s’ora, benit s’accabadora

:bye:
:::===(o| )

Angelo Barricelli

Re: Un gioco

Messaggio da Angelo Barricelli » ven 15 mag 2009, 01:01

ma quant mign magn e fatt da ruagna?

Angelo Barricelli

Re: Un gioco

Messaggio da Angelo Barricelli » ven 15 mag 2009, 01:05

Pier ha scritto:Due proverbi salentini
1) Quandu lu tialu t'encarizza l'anima ole;
quann u riavul t'accarezze vo l'anema
2) Se uei bbiti quantu è stru....u unu danne n'incaricu;
o cchiu strunz dann u servizio

Chi mi sa dire che significano? :?: :?:

Ciao, Pier

Pier

Re: Un gioco

Messaggio da Pier » ven 15 mag 2009, 09:35

Sonic Infusion ha scritto:
Pier ha scritto:Due proverbi salentini
1) Quandu lu tialu t'encarizza l'anima ole;
2) Se uei bbiti quantu è stru....u unu danne n'incaricu;

Chi mi sa dire che significano? :?: :?:

Ciao, Pier

allora, ci provo io
1)quando il diavolo t'accarezza l'anima gode
2)se vuoi vedere quanto è stronz uno dagli un incarico

ahi ahi..mi sa che sbagghiai :P
Il primo l'hai quasi centrato: quando il diavolo ti fa la corte vuole la tua anima;
il secondo l'hai centrato in pieno e sinceramente è molto attuale in questo periodo politico o forse in tutti

Pier

Re: Un gioco

Messaggio da Pier » ven 15 mag 2009, 09:38

Alma Steiner ha scritto:Proviamo con questo:

Canno lompia est s’ora, benit s’accabadora

:bye:
Alma, ti prego traduci. All'inizio mi sembrava latino per via di quell'est

Pier

Re: Un gioco

Messaggio da Pier » ven 15 mag 2009, 09:41

Mi piacerebbe vedere come suona lo stesso proverbio nei vari dialetti. Prendiamo questo:

Lu figghiu mutu la mamma lu capisce ( Il figlio muto la mamma Lo capisce) :okok:
Ciao Pier

Torna a “Pickwick Lab”